Дигитална аудио книга со балкански детски приказни за деца и млади – за доближување на културните разлики

31

Проектот е  поддржан благодарение на  Регионална мрежа за културна разновидност READ,  финасиран од ЕУ што овозможи детските бајки да ја видат „светлината на денот”.

Во рамките на неколку месечното работење на проектот Е-книга Балкански детски приказни, создадени се  аудио-визуелни бајки кои усно генерациски се прераскажувале во Македонија,Турција и Албанија. Со цел доближување на приказните од различните народи, содржините се преведени  на сите трите јазици македонски, турски и албански. Аудио материјалот е пренесен  на USB стикчиња,  а воедно поставени во електронска форма. На таков начин преку дигиталната форма приказните ќе бидат  лесно достапни за младата популација и за сите консументи, кои сакаат да откриваат, учат и да уживаат слушајќи ги приказните.

Воедно, материјалот е „спакуван“ и во Е -книга  со оригинални илустрациии кој ги изработи Филип Јовески, во PDF формат, во дигитална форма, за лесна достапност за симнување, прегледување и преслушување, со цел приказните да бидат што поблиску до децата, до оние кои сакаат да чујат и да ја согледаат убавината  на различните  јазични подрачја и да чујат интересни приказни кои се прераскажувале од народи кои живеат на Балканот.

Комплетниот проект, како е аудио материјал е лесно преслушлив, едукативен, поучен и корисен како за млади, така и за наставници, едукатори, медиумски работници итн. и може да послужи како одличен едукативен материјал со кој младите можат да научат за нови култури и традиции  и за нови бајковити светови.

Креирањето на аудио  на Е–книга со приказни за деца и млади, во рамките на проектот READ-Regional Network for Cultural Diversity READ (Регионална мрежа за културна разновидност), финасиран од ЕУ, е поттик за почитување на културните различности меѓу народите кои живеат на Балканот. Токму преку приказните децата и младите ќе научат дека различностите не треба да не’ разединуваат, туку да не соединуваат. А, децата,  преку  балканските бајки впечатливо, аудио и визуелно,  имаат убава  можност  да научат  дека не постојат граници и разлики меѓу луѓето. Културната разноликост го збогатува концептот на еднаквост и прифаќањето на различностите се само чекор кон создавање на квалитетен соживот и почит. Здружението Мултимедиа прес – Прилеп ќе продолжи да работи кон збогатување на содржините за поквалитетно функционирање на општествената заедница со  ваквите идеи,  каде културните разликите се презентираат како наша предност и наше заедничко опкружување, вклучително и квалитетна медиумска писменост кон пренесување на културните информации во рамките на подобрување и запознавање на аспектите за начинот на живеење на другите“, истакнуваат од Мултимедиа прес – Прилеп, креатори на детската книга со приказни од различни народи,  на различни јазици насловена E- BALKAN CHILDERN STORIЕS E-BOOK.

Аудио верзијата и  ПДФ-изданието ќе биде достапно за симнување и дистрибуција наскоро после промотивните активности. Од Мултимедиа Прес кои планираат најпрво ова интересно издание на аудио приказни да го добијат децата од детските градинки.

Може ќе Ви се допадне

Веб страницата користи *колачиња со цел да овозможи и креира подобро корисничко искуство за нашите посетители. Прифаќам Повеќе

Skip to content